|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 o: b: D% d" K
: |" a# _- {2 H- {$ E w
5 d- u- ?# T* S: W4 v }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
1 b+ @0 P" ~3 a3 g
) [: o7 d2 B8 Z$ X d, P1 e" {3 eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว " l4 i9 f! l; Y7 G- }2 U$ C
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 B9 D& d: `, y7 U: Q1 F5 f- CWe're this close together, just this bit close together,
% ?! |& L+ b; z* X4 g) u( f: L& b* `* ?7 `! o
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ y/ m$ B4 {. F d* h2 m2 Kdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
O' b: Z4 d! {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; S. y/ T U$ ~( g
6 T( Z8 F' W8 Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 B4 B# w' t$ V0 B) S; I r
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 3 k) Y2 {, U& j; x$ a! o4 X& h& `
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
J( P$ B2 n6 y: \2 V, I. |9 t, _
2 B$ |0 T g& g9 n4 X6 C. _ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 ]& x: P1 ^7 _mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- E9 k7 B5 r$ m1 NDon't know why, and I never understand that.% A; C, f: V( u
3 J( _. t0 U7 E' V& R" v0 C0 b2 v4 u8 u6 w
9 C9 x! H6 j* ^& r) n
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' ~! s6 g* N9 u( ]2 Kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 w( S' n4 {& N N6 K5 ^1 N5 z
Just only a inch, but it seems so far.: l! x) E. L4 f8 o: i" ]$ D3 W
: b4 [- A( u) f' Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 j3 e! j9 p. Z' e2 ]# Iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! S6 X' F% e7 p/ ]Here besides you, I still feel that I'm without anyone.- S2 A! |" v2 |3 E+ i. W( w
) O2 J! P2 i8 h5 fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 X: Y: S- m1 _* M8 D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 Y; H4 l! Z h: U% u' q" w# Q9 T0 NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ F; ^+ _0 B1 h2 v) w" f
, q8 g" q! Z' v* O
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 x* T1 w: p# ~/ Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
9 ?( c& @- g, ~However close to you, it's like without you.
! a: `$ ~& ~' p( Z9 z0 b$ z/ P, M( j& m9 L1 e+ | B/ H( [" Y
% F5 @ e$ Q# U+ X( }1 o
" W/ C# O# ^& [. N2 h- r7 Uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" Y% U0 i' y Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 u+ c9 y- D- zDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ F% p/ B N5 y0 {% m
6 v4 T1 T- T7 n% `; E5 Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & c* m- o3 Q1 C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 ^( [: J' ?+ B, [/ ~: E, X ]$ @7 PThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ I; H/ o8 H' S% O( O
" H a4 G% c; r ?: m
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 L4 X: d+ n6 V, q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% B* \9 h4 x4 r t- K$ ^You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 e/ @' k( [& P8 x
. B% f/ t) D2 k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . G2 J' v6 D+ O C# j% L: D3 S) L
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + D9 {0 p$ p- q2 \( r+ B8 e7 A. w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; L* ^' C2 i6 Y! [9 }- h
v2 j0 w( l B' p) V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 0 N2 a. k' ]) L" y7 t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
: I" B2 N% x6 mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. N) G" k/ f/ Z, c- ^4 h2 \( y8 s
# _# J6 |6 v! p- x
' J* |+ R) \6 f* \' w& ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 C' K M! R! Y% ]! B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
{( A3 I" Q& y. G/ ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
U& X+ G7 Z" O( T" ^: b$ Q u
1 M+ J* S. s3 X$ N1 h5 D' Iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี . Z1 _. V8 e+ S7 f/ ?2 f5 N
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee + y2 U! b s8 m+ e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 ~3 Q" S5 v; y9 h9 i: H, r
. D! U5 D. u1 M( R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 i0 a: ^8 N$ X5 P. Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + U5 R3 M7 W6 m" i
I only ask to have you to be like the same person as before.
5 x' i; p9 @+ K. R- @# R
8 G) `6 O# F5 {, H" q1 J
; L% V, D& t: O/ k# Q8 ~' u
/ {, [) K0 q C* ]5 m% u* sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # X% D6 B# p) T3 I) U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ b! s' J n1 j" v7 g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 ^& u. u9 [5 Y. g$ ^
) P( Q2 v$ Q1 ?% F# X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 m' d6 g) t8 P& I/ n; ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- i- W& p$ w+ L, r& a/ {; IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% `% f& {8 F4 [ q% z2 w# x
# W9 R" g1 K* F) W5 O& f8 s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย M% L' Y1 n9 n$ [0 D. N' Q6 s& }, `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! v0 @- b/ F9 B: [
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- k, {2 h Z4 F0 K$ ^6 o3 T: r, T5 c8 A( D% ^" X9 W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! ?% x X) {0 _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
8 ? c: p X) {I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; r7 B3 T# M5 Y& C# ]. v% M! x) R: l. L1 U- w4 [" R7 @4 i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % b% ?- {* w# `& N, W
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- ~$ c' e! W( pTell me frankly, that you don't love me in just one word,3 |9 N& y; J9 S, A- f& x
. d+ Z/ V6 q7 u. P; Pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 N, m( Z9 C% O7 Z- V4 j" A x, {3 ]
ter mâi rák kam dieow gôr por … ) P C) W- ^5 H9 S; O3 `1 R
That you don't love me in one word would suffice... |
|